A sombra ensombra-me os dias
Num divagar lento
As mãos dobradas vazias
Por sobre o próprio lamento
Que dizer de nós amor?
Sentam-se as horas
Rodopiam os segundos
Na perseguição de nós
Como abismo escuro e fundo
Que atrai-me assim o ser e a voz
Não é mais do que um perdido
Lamento atroz
Perdidos olhos agueiam
Olham sem ver, cegos
Redondas frases anseiam
Fazer-se voz eu nego
Que dizer de nós amor?
Tudo se oculta
Tudo é estreito e estreita em nós
A margem da culpa
Como a sombra a que me dei
Que atrai-me assim o ser e a voz
Não é mais do que um pedido
Lamento atroz
CieD dniami mnie prze[laduje
W powolnej swej wBóczdze
I rce puste zBo|one
Tam ponad wBasnym lamentem
Có| miBo[ci naszej mówi?
Godzinom siedzcym
Wirujcym tak sekundom
Wci| nas [cigajcym
W gBbokiej otchBani ciemnej
Której mnie przeciga gBos
Nie jest jeszcze zagubiony
Mój |al okrutny
Stracone oczy bBdzce
Patrz nie widzc [lepe
Cho pragn zwrotów okrgBych
Zaprzeczam stajc si gBosem
Có| miBo[ci naszej mówi?
Gdy wszystko skryte
Wszystko bliskie blisko nas
W winy marginesie
Jak cieD, który daBam mi
Jaki mnie przyciga gBos
Nie jest jeszcze zagubiony
Mój |al okrutny