Es-seltan gal l-boogie-men : السلطان قال البوجي مان ´´men had er-raga , berkaw ! من الحرقة بركاو Wesh wesh had-el-fawd? ´´ واش واش هاد الفوضى El-petrol f-es-sah´ra ysil البترول في الصحرا يسيل Esh-shix ysog el-callilac الشيخ يسوق في الكاديلاك Rah hbet f-centre viile راه هابط لسونتر فيل Kan derban كان دبان Wella h´nesh ولا حنش Yestenna f-ras-el-mal... يستنى في راس المال Sha-riff don´t like it Rock the casbah ! rock the casbah ! Sha-riff don´t like it Rock the casbah ! rock the casbah ! Amer esh-shix fat عمر الشيخ فات ´´qil-kum men-el-boogie ! قيلكم من البوجي Ma tdiru , tdiru sh el-hul ! ماديرو . ماديروش الهول Harzu ! harzu ! yteleff-kum ! ´´ حرزو حرزو يتلفكم El-badawiya xerrju sot ki shaf-hum esh-shix البداوية خرجو الصوت كي شافهم الشيخ Baááed men-hum بعد منهم Wah´ed men-hum b-el-gitara واحد منهم بلغيتارة L-axur b-el-bendir yedrob لاخر بلبندير يضرب Men-el-hudud txerju من الحدود خرجو Men-el-h´ udud xerju ! من الحدود خرجوا Xerju men-elh´udud ! خرجوا من الحدود En-nas tlaymu u tdahhru الناس تلايمو يتظاهرو F-ard ej-jmaáa في ارض الجماعة Amma tbeddel er-rih´, mnin , mnin jay ? تم تبدل الريح منين منين جاي Beddlu , beddlu el-mizan يبدلو في الميزان W-en-nas semáu es-sot والناس سمعو الصوت Sot-el-gasba lli yhebbel ! صوت القصبة اللي يهبل El-wazir f-el-qsar áayyet l-el-áaskariya : الوزير في القصر يعيط على العسكرية ´´el-´an ra-h ja el weqt ! الان راه جا الوقت Nudu txedmu shwiya ! نوضو تخدموا شوية Siru telgu el-bumbat !´´ سيرو طلقوا البومبات U xdaw et-tiyarat و داو الطيارات U telgu el-bumbat ála-en-nas el-mujrimin lli nekrz klam es-soltan و طلقوا البومبات على الناس المجرمين اللي نكرو كلام السلطان F-el-idaáa semáu في الاداعة سمعوا áajbet-hum el-ughniya ! عجبتهم الغنية @thank you for [email protected] @[email protected] Pour traduction en arab