Iin na naomosa Mitsumete aruku Yami wo dakishimeru Janomeno kasa hitotsu
Inochi no michi wo Yuku onna Namida wa tooni Sutemashita
Furimuita Kawa ni Toozakaru Tabinohima
Itteta tsuru wa Ugokasu Naita Ame to kaze
Kieta mizu mo ni Hotsure ga miutsushi Namida sae misenai Janomeno kasa hitotsu
Urami no michi wo Yuku onna Kokoro wa tooni Sutemashita
Giri mo nasake mo Namida mo yume no Kinou mo ashita mo Henno nai kotoba
Urami no kawa ni Mi wo yudanete Honma wa tooni Sutemashita
Translation: The Flower of Carnage
Begrieving snow falls in the dead morning Stray dog's howls and the footsteops of Geta pierce the air I walk with the weight of the Milky Way on my shoulders But an umbrella that holds onto the darkness is all there is. I'm a woman who walks at the brink of life and death Who's emptied my tears many moons ago. All the compassion tears and dreams The snowy nights and tomorrow hold no meaning I've immersed my body in the river of venegance And thrown away my womanhood many moons ago On the behalf of heaven, they're our soldiers, the loyal, invincible and brave. Now it's time for them to leave the country of their Parents their hearts buoyed by encouraging voices. They are solemnly resolved not to return alive, without victory. Here at home, the citizens wait for you. In foreign lands, the brave troops Instead of kindness from someone I do not care about I rather prefer selifshness from you my beloved. Oh, it the world a dream or an illusion? I am all alone in jail.