Artist: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Download Now!!!

Songs    | Albums    | Album Arts

Song:Kalte Winde
Album:Kuschelrock 03Genres: 
Year:2020 Length:223 sec

Lyricist: Patty Gurdy

Lyrics:

Viel zu schön war dieser Herbst (Too beautiful was this autumn)
der Himmel blau in blau, (The sky blue on blue)
die Sonne ewig strahlend (The Sun eternally gleaming)
und so wollte ich nicht seh'n (and so I didn't want to see)
den Schatten der darunter lag. (the shadow that lay thereunder)

Nun zieh'n Nebel um das Haus (Now fogs are growing around the house)
und decken alles zu (And cover everything)
mir ihren grauen Laken. (With their grey sheets)
Dunkelheit schleicht sich heran (Darkness is sneaking up)
so schwarz, dass ich es kaum ertrag. (So black that I can hardly bare it)

Kalte Winde weh'n durch's Haus - (Cold winds blow through the house)
Was kann ich tun? Was kann ich tun? (What can I do? What can I do?)
Alle Feuer gingen aus - (All fires extinguished)
Was kann ich tun? Was kann ich tun? (What can I do? What can I do?)
Leis' legt das Jahr sich zur Ruh' - (Silently the year settles down)
kalte Winde weh'n - (Cold winds blow)
bald schon deckt Schnee alles zu. (Soon snow will cover everything)

Immerfort dreht sich das Rad (On and on the wheel is turning)
auf buntes Laub fällt Schnee, (Onto colourful leaves falls snow)
auf Liebe folgt vergessen. (After love comes oblivion)
Blumen welken rasch dahin (Flowers wither quickly)
die einmal blühten dort im Haus. (That once bloomed there in the house)

Eben noch vom Glück berauscht (Intoxicated with joy)
entgleitet Stück für Stück (Slipping away bit by bit)
der letzte Hauch von Wärme. (The last breeze of warmth)
Dunkelheit schleicht sich heran (Darkness is sneaking up)
so schwarz, dass ich es kaum ertrag. (So black that can hardly bare it)
So schwarz, dass ich es kaum ertragen kann! (So black that I almost can't stand it)

Kalte Winde weh'n durch's Haus - (Cold winds blow through the house)
Was kann ich tun? Was kann ich tun? (What can I do? What can I do?)
Alle Feuer gingen aus - (All fires extinguished)
Was kann ich tun? Was kann ich tun? (What can I do? What can I do?)
Leis' legt das Jahr sich zur Ruh' - (Silently the year settles down)
kalte Winde weh'n - (Cold winds blow)
bald schon deckt Schnee alles zu. (Soon snow will cover everything)

Schwarz und kalt sind alle Zimmer (Black and cold are all rooms)
fern der Frühlingssonne Licht. (Far from spring's sun)
Erst dein Kuss, so voller Wärme (Only your kiss, full of warmth)
bringt mir alles Glück zurück! (Brings me back all joy)

Kalte Winde weh'n durch's Haus - (Cold winds blow through the house)
Was kann ich tun? Was kann ich tun? (What can I do? What can I do?)
Alle Feuer gingen aus - (All fires extinguished)
Was kann ich tun? Was kann ich tun? (What can I do? What can I do?)
Leis' legt das Jahr sich zur Ruh' - (Silently the year settles down)
kalte Winde weh'n - (Cold winds blow)
bald schon deckt Schnee alles zu. (Soon snow will cover everything)




 

Download Now!!!

Copyright © 2020 Zortam.com. All Rights Reserved.   Zortam On Facebook Zortam On Twitter