|
|
Download Now!!!
Songs | Albums | Album Arts
Lyrics:
[Deutsch]
Ich will’s in allen Sprachen für dich singen Auf allen Instrumenten zum Erklingen bringen: Ich liebe dich
[Englisch]
I want to sing in every language for you baby And play on every instrument to say these words to you: Believe me, it is true, I love you!
[Französisch]
Pour toi je veux chanter en toutes les langues Jouer pour toi de tous les instruments En disant, mon amour, je t’aime
[Refrain - Deutsch]
Wo immer du auch wohnst Ich weiß genau, daß es dich gibt Die Frau, in die ich mich Und die sich in mich verliebt Wo immer du auch wohnst Welche Sprache du auch sprichst Wenn wir uns begegnen Dann lern’ ich sie für dich In tutte le lingue lo vorrei cantare Su tutti gli strumenti suonare Provare l’amore per te, per chè ti amo
[Spanisch]
Lo cantaria en tódos los idiomas para ti Y en todo instrumento tocaria, y asi Te diria, mi amor, te quiéro
[Niederländisch]
Ik wil het in alle talen met je delen Op alle instrumenten voor je spelen, kwelen Nou weet ik echt: Ik hou van jou
[Refrain - Deutsch]
Wo immer du auch wohnst Ich weiß genau, daß es dich gibt Die Frau, in die ich mich Und die sich in mich verliebt Wo immer du auch wohnst Welche Sprache du auch sprichst Wenn wir uns begegnen Dann lern’ ich sie für dich
[Chinesisch]
Rang woa jung gödschon üjen chiang ne scherai Jung bu tong de düe chi tan tsu dui ni diai Tsin ai de tsüen tsin tsüen ihde: woa ai ni
Ja chatschu na vsiäch jsekach peetch ätot, i torsche Na vsiäch instruméntach igratch jesli morschno, borsche moj! Ja jlubjlu tjebja
[TĂĽrkisch]
Her dilde scharkè jasadschaèm Bütün sazlarda tschaladschaèm, szevdajèm / jarim Narim szèni szewjorum
[TĂĽrkisch - Berlin/Kreuzberg Akzent]
Sing isch korrekt fĂĽr disch, weiĂźt du In alle Sprache... ey krass, wie heiĂźt du eigentlisch? Ah, scheisegal. Isch liebe disch
[Arabisch]
Enä uridu (-) ränĂlek (-) bikĂşlli älluräd (na) enä uridu eläblik (-) bikulli äll läd mal habäd Ja habibati / habibi enä ohebuki
[Bayrisch]
In allen Sprochn sing i fĂĽr di Susi Auf allen Instrumente mach i Musi, mei Gspusi I mag di ham, mia passn zsamm
[Finnisch]
Tahdon jĂłkaisella kĂelellä laĂşla JĂłkaisella sĂłitimella kĂłetta sĂłitta Kuinka rákastan sĂnuá
[Ende - Deutsch]
Wo immer du auch wohnst Für dich würd’ ich sofort Bis ans Ende dieser Welt fahr’n! Ich gebe dir mein Wort
Download Now!!!
|
Copyright © 2020 Zortam.com. All Rights Reserved.
|