Auto Mp3 Tagger
 Artist: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9

Download Now!!!

Songs    | Albums    | Album Arts

Song:Avoir/Tranner des casseroles
Album:Ecoute Audio 10/17Genres:Franzvsisch
Year:2017 Length:163 sec

Lyrics:

Elles sont drôles, pittoresques, truculentes
et imagées, mais leur sens échappe souvent
aux locuteurs étrangers. Les expressions de la
langue française méritent donc une petite explication,
et nous vous la donnons dans cette rubrique.
Ce mois-ci : « avoir ou traîner des casseroles ».
Avez-vous déjà essayé d’attacher des casseroles
à un fil et de les traîner derrière vous ? C’est
bruyant, très bruyant. Et vous ne passerez pas
inaperçu. Autrefois, avant l’ère des jeux vidéo et
autres distractions passionnantes qui occupent
aujourd’hui à longueur de journée nos chers
bambins, les enfants étaient toujours à la recherche
d’une bonne plaisanterie qui puisse les
distraire un temps. L’une d’entre elles consistait
à attacher une casserole à la queue d’un chien et
à le laisser se débattre frénétiquement pour se
débarrasser de la casserole en provoquant un
bruit assourdissant.
L’expression utilisée aujourd’hui très fréquemment
en France vient en droite ligne de ce jeu
un peu cruel. Elle est particulièrement utilisée
dans le monde de la politique. Un politicien
qui traîne une affaire gênante dont il ne peut se
défaire et qui fait du bruit dans les médias « a ou
traîne des casseroles ».
On a beaucoup entendu cette expression en
France pendant la dernière campagne présidentielle,
notamment en ce qui concerne le
candidat François Fillon impliqué dans de
nombreuses « affaires » révélées par les médias.
Mais les « casseroles » ne concernent pas uniquement
l’ex-Premier ministre, comme le
montrent ces titres relevés dans la presse.…
« Les casseroles judiciaires de Nicolas Sarkozy »
(L’Express)
« Emmanuel Macron : la chasse aux casseroles
est ouverte » (Marianne)
« François Bayrou a peur de la casserole qu’il
traîne derrière lui » (Le Figaro)
L’expression aurait été utilisée pour la première
fois dans un sens figuré en 1902 par l’écrivain
Maurice Barrès.
En allemand, l’expression qui correspond à
« traîner des casseroles » est : « avoir un cadavre
dans la cave » (« eine Leiche im Keller haben »). Les
cadavres font moins de bruit que les casseroles
mais sont au moins aussi embarrassants !




 

Download Now!!!

Copyright © 2020 Zortam.com. All Rights Reserved.   Zortam On Facebook Zortam On Twitter